Правильный перевод инструкции по эксплуатации

20 февраля 2012 г. 22:16

Переводя любой документ, желательно в общих чертах понимать, о чём он? То есть в первую очередь ознакомиться с его руководством по использованию, прочитать инструкцию. В первую очередь надо узнать описание устройства, об его основных функциях и ценных качествах, порядке выполнения большинства операций. Чтобы верно обращаться с новым и незнакомыми устройствами, необходим верный перевод инструкций по эксплуатации.

Очень часто при этом приходится иметь дело с иностранным оборудованием, где инструкция написана на незнакомом языке. Как это обычно бывает, подобная документация разделена на отдельные параграфы или главы с разделами. Подобная структура помогает быстро найти нужную информацию и вообще, помогает лучше ориентироваться. Чтобы было намного более понятно, подобная документация обычно снабжается чертежами, пояснительными рисунками или простейшими схемами.

Переводом данного документа должен заниматься человек хорошо знакомый с техническими параметрами на иностранном языке. Здесь надо знать существенные тонкости, которым простой механический переводчик не обучен. Тут нужен нестандартный подход, а не просто пересказ. Адаптированный перевод, так называется этот приём, в котором должен принимать участие обычный человек - специалист. Это не должен быть машинный пересказ, сухой и временами непонятный, поэтому доверить его нужно человеку, да ещё хорошо разбирающемуся в рассматриваемой теме. Чертежи и схемы необходимо вставлять с условиями требований переведённого текста. И чем точнее будет смысл перевода, тем точнее будет информация, которую хочет донести производитель до обычного потребителя.

  • перевод инструкций по эксплуатации


<--- Предыдущая статья Новая революция в области безопасности     Следующая статья ---> Знание английского языка
Количество просмотров: 3
 

Статьи

/ Разное /Правильный перевод инструкции по эксплуатации
Все статьи

Комментарии





Ваше имя*
Текст сообщения*
Cимволов осталось:   
Введите код:*

Это интересно

Отказ в шенгенской визе
Отказ в выдаче визы для человека является неожиданностью и очень неприятным событием
01.05.2012 | Просмотров: 3
Сухие строительные смеси
Клей для блоков – как правильно подготовить раствор клея для работы
17.03.2010 | Просмотров: 269
Достоинства и недостатки эволаш (Evolash)
Новое австрийское средство позволит сделать ваши ресницы еще длиннее, еще гуще, еще сильнее. Благодаря натуральным активным компонентам Эволаш воздействует на самый фолликул волосков!
21.06.2011 | Просмотров: 5836
Самый дорогой «видеодвигатель»
Реклама – двигатель торговли
07.09.2011 | Просмотров: 2945
Новинки в сфере массажных кресел
Производители массажных кресел не устают радовать нас своими новинками. Одной из таких инноваций явились роликовые массажные накидки, которые представляют собой такой мини-вариант переносных массажных
17.02.2012 | Просмотров: 3282
все статьи